韓国語を勉強しているけど、正しくて綺麗な言葉だけじゃなくて、普通に若者達が日常的に使っているフランクな言葉も知りたいですよね!
日本で言うところの「マジヤバイ~」とか「めっちゃ」とか略語とかですね。
そうゆう言葉の方が日常的に使いやすいので、韓国語に慣れるには丁度いいかな~?って個人的には思っているんですよね~(*´エ`*)
意味も無く「진짜(マジ?)」と聞き返したり(笑)←진짜(本当)は韓国では若者言葉ではないんですけどね。
あ、因みに。
日本でもよく分からないような言葉ってあるじゃないですか。(マジ卍みたいな使いどころがイマイチ理解できないやつ)
韓国でもちょっと使うのが難しい(?)造語が沢山あるんですけど、まだまだ私には敷居が高いので、今回は韓国語初心者でも比較的使い安い言葉のみをピックアップしてみますね♪
※韓国人と会話する中で使う場合には、あくまでも親しい仲のみで!というのを忘れずに!初対面では絶対に使っちゃダメですよ!(韓国は上下関係が非常に厳しいので失礼になります)
スポンサーリンク
もくじ♪
日常で使える韓国の若者言葉まとめ♪
若者言葉(スラング)って、正式な言葉ではないけど覚えておくと便利ですよね!
正式な言葉では長くてめんどくさい言葉を短縮したりしているので、日本人にとっても使いやすいんです。
まぁでも初対面とか年上の人とかにいきなり使うのは、失礼になるので使えませんけどね(-ω-:)
とっても仲良しのお友達に使ってみてくださいね♪
개쩔어(ケチョロ)意味:超ヤバイ!など
쩔어(チョロ)は、いい意味での「やばい」です。「ハンパない!」とかそんな感じ。
ヤバイ可愛い~!みたいな感じ。
同じ意味で쩐다(チョンダ)という言葉もありますが、特に違いは無いので気にしなくて良いと思います。
日本でも、同じ意味でも言葉がちょっと違うものは沢山ありますよね!
例えば「やばい!」「凄い!」「すげ~!」「やべぇ~!」「パネェ!!」とかね(笑)
で、次に説明しますが、そこに개(ケ)がつくと「超やばい」「クソやばい」という感じになります。
개~(ケ~)意味:クソ~・超~
上記でも説明しました「개」の使い方です。
韓国ではあまりいい言葉ではないようなのですが、「凄く」の同意語として若者達は개~を使います。
日本で言うと、「クソ暑いね~」とか「クソ美味い!」とか・・・日本でも綺麗な言葉ではないですが、まぁ皆よく使いますよね(笑)
それと同じで、韓国でも개~(ケ~)を使います。
아자(アジャ)意味:よっしゃ!よし!
日本でも「よっしゃ~!!!」って使いますよね(笑)
あんな感じで、 「아자!화이팅!!(よっしゃ!頑張れ!)」「아자아자!잘했어!(よしよし!よくやった!)」みたいに使います。
딥빡(ディプッパク)意味:超ムカつく!マジイラつく!など
딥(ディプ)=英語でdeep(深い)・빡(ッパク)=빡치다(ッパクチダ)という韓国語でムカつくイラつくという意味の言葉から来ています。
これらを合わせて、딥빡(ディプッパク)という言葉が生まれました。
커엽다(コヨップタ)意味:可愛い
主にSNSなどで文字に起こして書く場合に多く見られます。
本来韓国語で可愛いは「귀엽다(キヨプタ)」と言いますが、その「귀」と「커」の字が似てる~!ってことから、若者のあいだでは「커엽다(コヨプタ)」と言うようになりました。
혼~(ホン~)意味:ひとり~(例:ひとり飯・ひとりカラオケなど)
最近では日本でもお一人様が流行って(?)いて、一人でレストランに入ったり、映画を見たり、カラオケに行ったりすることもわりと普通になってきましたよね。
韓国でも少し前までは一人で行動する人を異色の目で見ていましたが、最近ではお一人様で行動する事も普通になってきています。
そこで使われる言葉が、혼~(ホン~)という言葉。もともとは「혼자(ホンジャ)意味:一人で」という言葉の、혼(ホン)を取ったものです。
ひとり飯なら혼밥(ホンバップ)、ひとり映画なら혼영(ホンヨン)、ひとり酒なら혼술(ホンスル)などというように、혼(ホン)~とつけます。
韓国語に慣れる為に、まずは簡単な若者言葉を使ってみても良いかも♪
こうしてみると、「超」「やばい」って言葉が沢山ありますね(笑)
どれが正しいとかは無いので(そもそもどれも正しい言葉では無いし)、自分の使いやすい言葉を使ってみると良いと思います。
まずは簡単で日常的に使える韓国語をマスターして、韓国語に慣れていきましょう♪
韓国語は難しい!!と思いながら勉強するよりも、韓国語って楽しい♪って思いながら勉強したほうが絶対楽しいですよね!
楽しく韓国語をマスターしていきましょう(○´∀`)ノイェーィ!
コメントを残す