このブログでも散々言ってきた「オルチャン」
実はこのオルチャンという言葉は、韓国ではもう使われていない言葉なんです(゚Д゚)!
じゃ一体今はなんていうの???気になりますよね~!
スポンサーリンク
もくじ♪
オルチャンは韓国では死語!?
オルチャンという言葉は、韓国で流行ったサイワールドというSNSから生まれた言葉で、自撮りした写真をUPした人達に対して、他ユーザーが「可愛い人」「カッコイイ人」と言う意味で使われていた言葉です。
現在ではそのサイワールドが閉鎖してしまった為、同時にオルチャンという言葉も消滅していったんですね。
当時オルチャンと言われてきた人達で、最後の世代がホン・ヨンギちゃん世代の女の子達までなんです!
ヨンギちゃんは今では立派なお母さんになって活躍していますね♪
オルチャンという言葉は15年以上前に韓国で流行った言葉なので、現在の若者に「オルチャン」なんて言った日には、「????」って顔をされます(笑)
オルチャンではなく、「フンニョ」や「フンナム」などと言うのが最近の言葉ですよ~!という話もありますが、実はそれもまた微妙なんですよね・・・・。
一応未だにフンニョ・フンナムあたりは一部で使われているようです。
ただしオルチャンとはちょっと意味が違って、オルチャンは男女共に使われる言葉なのに対し、フンニョ・フンナムはそれぞれ「可愛い・ふわふわした感じ・柔らかいイメージ」の男女に使われる言葉になります。
メイクもナチュラルで、オルチャンメイクのようながっつりアイラインは入れていませんね。
使い分けが微妙で難しい・・・(笑)
オルチャンの代わりに使われている言葉って?
では最近のオルチャンぽい人達の事を、実際に韓国では何て呼んでいるのでしょうか?
最近では普通に「フェイスブックスター」「インスタグラマー」「インスタグラムスター」なんて呼ばれているようです。
うん普通ですね・・・・。
オルチャンという言葉が流行っていないので、もちろんオルチャンメイクやオルチャンファッションというのも韓国では「???」という感じです。
そりゃ15年以上前に流行ったものだしね・・・。
当時のオルチャンメイクをやっている韓国人は今は残念ながらいらっしゃらないので、「韓国旅行に行くからオルチャンメイクでキメていこう♪」なんて、張り切ってやってしまうと悲惨な事になります・゚・(つД`)・゚・
日本で言う「アムラー」「コギャル」「ヤマンバギャル」など、昔中高生に話題になったメイクやファッションをして歩いているようなものなんですね。
めちゃ恥ずかしいっ!・゚・(つД`)・゚・
なので、現在のオルチャンという言葉の使い方は「あの人は今!」的な感じで、懐かしい~!そんなのもあったね!!!って感じで使われる事が多いようですよ!
まさに「アムラー」とかですね(しつこい)
日本で「オルチャン」を使う分には問題なし!オルチャンメイク・オルチャンファッションを楽しみましょう♪
個人的にはがっつりラインの入ったオルチャンメイクより、フンニョメイクの方が好みですね~(*´エ`*)
そもそもの日本メイクに似ているので、私たち日本人でもマネしやすそうです^^
ただし本気でスキンケアしなきゃダメですけど・・・(笑)
※現在日本では可愛いメイクの女の子はほぼオルチャンメイクと言われているので、韓国のようにシビアに言葉を分けていません。
ん~これからオルチャンじゃなく「フェイスブックスターの〇〇ちゃん!」とか言うのもめちゃめちゃ違和感ですけど、韓国では死語なので仕方ないですね(笑)
韓国旅行の際にだけ気をつければ、恥ずかしい思いをしなくてすみます( ´艸`)フフッ
でもまだまだ日本では「オルチャン」とか「オルチャンメイク」とか使われるので、日本で使う分には全然問題ないと思いますよ♪
これからもどんどんオルチャンファッションやオルチャンメイクを楽しんじゃいましょう!
コメントを残す